Recopilaciones Vol. I – Citas Bahá’ís

Recopilación de Escritos bahá'ís

Departamento de Investigación de la Casa Universal de Justicia

33,90 

Los Escritos Sagrados de la Fe bahá’í son cuantiosos, pues comprenden todo lo escrito por el Báb durante los 6 años de Su Misión, por Bahá’u’lláh en 40 y por ‘Abdu’l-Bahá en más de 45. A ellos se añaden los escritos autorizados de Shoghi Effendi, el único Guardián de la Fe bahá’í, y los de la Casa Universal de Justicia, que siguen aportando luz y guía a la comunidad bahá’í a partir de aquellos Textos Sagrados. Shoghi Effendi los fue dando a conocer en occidente incluyendo citas en sus cartas o traduciendo selecciones escogidas, como los tan conocidos “Pasajes de los Escritos de Bahá’u’lláh”. Afortunadamente, las obras principales de Bahá’u’lláh y ’Abdu’l-Bahá han sido traducidas a casi todos los idiomas. Pero hay muchos temas que aparecen dispersos en multitud de escritos, aún por traducir. Por ello la Casa Universal de Justicia ha promovido la traducción de selecciones de Textos Sagrados y escritos autorizados, para que sirvan de guía sobre diversas cuestiones de interés para el desarrollo de los creyentes y de las comunidades bahá’ís. La recopilación de esas selecciones estaba accesible en inglés y algunas de ellas lo estaban aisladamente en español, pero ahora se nos facilitan reunidas también en castellano siguiendo un orden alfabético. El primer volumen recoge citas relacionadas con la Alianza, las artes, las asambleas, Buda y los fundadores de otras religiones, centros de aprendizaje, la comunidad, los Consejeros, la conservación de los recursos de la tierra, la consulta, la convención nacional y crisis y victoria. Se publicarán otros volúmenes hasta completar una valiosa fuente de consulta sobre más de 40 temas.

20 disponibles

Leer online

Editorial Bahá'í de España

2016

978-84-95652-71-3

Nº de páginas: 538

Tapa blanda

Descripción

Los Escritos Sagrados de la Fe bahá’í son cuantiosos, pues comprenden todo lo escrito por el Báb durante los 6 años de Su Misión, por Bahá’u’lláh en 40 y por ‘Abdu’l-Bahá en más de 45. A ellos se añaden los escritos autorizados de Shoghi Effendi, el único Guardián de la Fe bahá’í, y los de la Casa Universal de Justicia, que siguen aportando luz y guía a la comunidad bahá’í a partir de aquellos Textos Sagrados. Shoghi Effendi los fue dando a conocer en occidente incluyendo citas en sus cartas o traduciendo selecciones escogidas, como los tan conocidos “Pasajes de los Escritos de Bahá’u’lláh”. Afortunadamente, las obras principales de Bahá’u’lláh y ’Abdu’l-Bahá han sido traducidas a casi todos los idiomas. Pero hay muchos temas que aparecen dispersos en multitud de escritos, aún por traducir. Por ello la Casa Universal de Justicia ha promovido la traducción de selecciones de Textos Sagrados y escritos autorizados, para que sirvan de guía sobre diversas cuestiones de interés para el desarrollo de los creyentes y de las comunidades bahá’ís. La recopilación de esas selecciones estaba accesible en inglés y algunas de ellas lo estaban aisladamente en español, pero ahora se nos facilitan reunidas también en castellano siguiendo un orden alfabético. El primer volumen recoge citas relacionadas con la Alianza, las artes, las asambleas, Buda y los fundadores de otras religiones, centros de aprendizaje, la comunidad, los Consejeros, la conservación de los recursos de la tierra, la consulta, la convención nacional y crisis y victoria. Se publicarán otros volúmenes hasta completar una valiosa fuente de consulta sobre más de 40 temas.

Información adicional

Peso 0800 g
Dimensiones 2315 cm
Disponible

También te recomendamos…